-
1 nach Noten
-
2 nach Noten singen
предл.общ. петь по нотам -
3 nach Noten spielen
предл.общ. играть по нотам -
4 nach Nöten aufschneiden
предл.разг. загибать, привиратьУниверсальный немецко-русский словарь > nach Nöten aufschneiden
-
5 das geht ja nach Nöten
прил.перен. (wie) это идёт как по нотамУниверсальный немецко-русский словарь > das geht ja nach Nöten
-
6 er würde nach Nöten verprügelt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er würde nach Nöten verprügelt
-
7 nach
nach I prp (D) ука́зывает на направле́ние, напра́вленность в сто́рону кого́-л., чего́-л. в, на, к, заnach Moskau в Москву́der Zug nach Berlin по́езд на Берли́нin der Richtung nach Dresden по направле́нию к Дре́зденуdie Straße führt nach dem Karl-Marx-Platz у́лица ведё́т к пло́щади Ка́рла Ма́рксаnach Italien в Ита́лиюKurs nach Norden nehmen взять курс на се́вер (о направле́нии), nach dem Norden fahren е́хать на Се́вер (в се́верные стра́ны), nach dem Kaukasus на Кавка́зnach der Heimat на ро́динуnach Hause домо́йdas Fenster sieht nach deni Garten окно́ выхо́дит в садauf nach den Bergen! в го́ры!nach allen Selten во все сто́роны, во все концы́nach oben вверх, наве́рхnach unten внизnach rechts напра́воnach links нале́воnach außen нару́жуnach innen внутрьdas Kind streckt die Händchen nach der Mutter aus ребё́нок протя́гивает к ма́тери ру́чкиnach der Scheibe schießen стреля́ть по (кру́глой) мише́ниnach Schätzen graben иска́ть кладsich mal nach den Kindern! посмотри́-ка, что де́лают де́ти!; присма́тривай за детьми́!nach dem Arzt schicken посла́ть за врачо́мnach Hilfe rufen звать на по́мощьnach Ruhm streben стреми́ться к сла́веdie Jagd nach dem Glück пого́ня за сча́стьемdie Suche nach dem Vermißten по́иски (без ве́сти) пропа́вшегоnach I prp (D) ука́зывает на после́довательность во вре́мени (когда́?), на промежу́ток вре́мени в про́шлом (че́рез ско́лько вре́мени?, ско́лько вре́мени спустя́?) по́сле, по; че́рез, спустя́nach der Arbeit по́сле рабо́тыnach dem Essen, nach der Mahlzeit по́сле еды́nach dem Krieg по́сле войны́nach langem Warten по́сле дли́тельного ожида́нияnach Empfang ihres Briefes по получе́нии Ва́шего письма́nach Beendigung der Schule по оконча́нии шко́лыnach Ablauf einer Frist по истече́нии сро́каnach sieben Uhr в восьмо́м ча́су, по́сле семи́ часо́вzehn Minuten nach acht де́сять мину́т девя́тогоich kehrte nach zwei Tagen zurück я верну́лся че́рез два дняnach sieben Stunden че́рез [спусти́] семь часо́вnach einiger Zeit, nach einer Weile че́рез не́которое вре́мя, не́которое вре́мя спустя́ein Jahr nach seinem Tode спусти́ год по́сле его́ сме́ртиnach kurzer Zeit вско́реnach langer Zeit мно́го вре́мени спустя́einer nach dem andern verließ den Saal оди́н за други́м (лю́ди) покида́ли залein Zug nach dem andern fährt ab поезда́ отправля́ются оди́н за други́мich wurde nach ihm empfangen меня́ при́няли по́сле него́er war der Jüngste nach mir он был са́мый молодо́й по́сле меня́bitte, nach ihnen! пожа́луйста, я (пройду́ и т. п.) по́сле вас!nach Noten [nach dem Gehär] spielen игра́ть по но́там [по слу́ху]sie hat nach meinem Diktat geschrieben она́ писа́ла под мо́ю дикто́вкуnach der Natur malen писа́ть с нату́рыein Stich nach einem Gemälde von Dürer гравю́ра с карти́ны Дюре́раfrei nach Schiller во́льное переложе́ние Ши́ллера; по Ши́ллеруnach dem Alphabet ordnen располага́ть по алфави́ту [в алфави́тном поря́дке]nach dem Preise [nach dem Werte] ordnen располага́ть в зави́симости от цены́ [от сто́имости]etw. nach Gewicht verkaufen продава́ть что-л. на весsich nach der (neuesten) Mode kleinen одева́ться по после́дней мо́деnach dem Ausmaß der Katastrophe zu urteilen..., су́дя по разме́рам катастро́фы...nach allem, was ich höre, steht es schlimm су́дя по всему́, что я слы́шу, де́ло обстои́т пло́хоnach Vorschrift по [согла́сно] предписа́ниюj-n nach Verdienst belohnen вознагради́ть кого́-л. по заслу́гамhandeln Sie ganz nach Belieben! де́йствуйте, как хоти́те [как вам нра́вится]!nach Herzenslust вво́лю: ско́лько душе́ уго́дноwenn's nach mir [nach meinem Kopf] ginge... е́сли бы всё шло по-мо́ему [как я хочу́]...nach meiner Ansicht по мо́ему мне́ниюmeiner Meinung nach по-мо́ему, по мо́ему мне́ниюaller Wahrscheinlichkeit nach по всей вероя́тностиaller Voraussicht nach wird das nicht eintreffen по всем предположе́ниям [наско́лько мо́жно предви́деть] э́того не случи́тсяmeinem Gefühl nach wird alles gut ablaufen я предчу́вствую, что всё пройдё́т хорошо́allem Anschein nach war er krank су́дя по всему́, он был бо́ленnach seinem Aussehen [seinem Aussehen nach] zu schließen... су́дя по его́ вне́шнему ви́ду...der Überlieferung nach по [согла́сно] преда́ниюseiner Bildung nach (су́дя) по его́ образова́ниюich kenne ihn nur dem Namen nach я зна́ю его́ лишь по и́мениder Reihe nach по поря́дкуnach I prp (D) перево́д зави́сит от управле́ния ру́сского глаго́ла: nach etw. fragen спра́шивать о чем-л.nach I prp (D) : das schmeckt nach Schimmel э́то отдаё́т пле́сеньюes duftete nach Rosen па́хло ро́замиdas schmeckt nach mehr! э́то так вку́сно, что хо́чется ещё́!nach... zu по направле́нию к, в сто́ронуer lief nach dem Garten zu он бежа́л по направле́нию к саду́mein Zimmer ist nach dem Garten zu gelegen моя́ ко́мната выхо́дит в садnach II adv (вслед) за: по́сле (того́); ihm nach! за ним!; nach und nach постепе́нно, ма́ло-пома́лу; nach wie vor по-пре́жнемуnach = nachmessen переме́ривать, повто́рно изме́рить; nachprüfen пересма́тривать; повто́рно [дополни́тельно] проверя́ть [контроли́ровать]; nachgießen долива́тьnach = nachmachen подража́ть (в рабо́те); имити́ровать (образе́ц), nacherzählen переска́зывать; nachmalen полирова́ть, перерисо́выватьnach = nachbleiben отстава́ть; nachstehen уступа́ть (кому́-л. в чем-л.), стоя́ть ни́же (кого́-л., чего́-л. по досто́инствам) -
8 nach
1. prp D1) указывает на направление, направленность в сторону кого-л., чего-л. в, на, к, заder Zug nach Berlin — поезд на Берлинnach dem Norden fahren — ехать на Север ( в северные страны)nach allen Seiten — во все стороны, во все концыdas Kind streckt die Handchen nach der Mutter aus — ребёнок протягивает к матери ручкиsieh mal nach den Kindern! — посмотри-ка, что делают дети!; присматривай за детьми!nach dem Arzt schicken — послать за врачомnach Hilfe rufen — звать на помощьnach Ruhm streben — стремиться к славеdie Jagd nach dem Glück — погоня за счастьемdie Suche nach dem Vermißten — поиски (без вести) пропавшего2) указывает на последовательность во времени (когда?), на промежуток времени в прошлом (через сколько времени?, сколько времени спустя?) после, по; через, спустяnach der Arbeit — после работыnach sieben Uhr — в восьмом часу, после семи часовzehn Minuten nach acht — десять минут девятогоnach sieben Stunden — через ( спустя) семь часовnach langer Zeit — много времени спустя3) указывает на порядок следования за, послеeiner nach dem andern verließ den Saal — один за другим ( люди) покидали залich wurde nach ihm empfangen — меня приняли после негоer war der Jüngste nach mir — он был самый молодой после меняbitte, nach Ihnen! — пожалуйста, я (пройду и т. п.) после вас!4) указывает на соответствие или следование чему-л.; часто стоит после существительного поnach Noten ( nach dem Gehör) spielen — играть по нотам ( по слуху)nach der Natur malen — писать с натурыein Stich nach einem Gemälde von Dürer — гравюра с картины Дюрераfrei nach Schiller — вольное переложение Шиллера; по Шиллеруnach dem Alphabet ordnen — располагать по алфавиту ( в алфавитном порядке)nach dem Preise ( nach dem Werte) ordnen — располагать в зависимости от цены ( от стоимости)sich nach der (neuesten) Mode kleiden — одеваться по последней модеnach dem Ausmaß der Katastrophe zu urteilen... — судя по размерам катастрофы...nach Vorschrift — по ( согласно) предписаниюj-n nach Verdienst belohnen — вознаградить кого-л. по заслугамhandeln Sie ganz nach Belieben! — действуйте, как хотите ( как вам нравится)!wenn's nach mir ( nach meinem Kopf) ginge... — если бы всё шло по-моему( как я хочу)...meiner Meinung nach — по-моему, по моему мнениюaller Wahrscheinlichkeit nach — по всей вероятностиaller Voraussicht nach wird das nicht eintreffen — по всем предположениям ( насколько можно предвидеть) этого не случитсяnach seinem Aussehen( seinem Aussehen nach) zu schließen... — судя по его внешнему виду...der Überlieferung nach — по ( согласно) преданиюich kenne ihn nur dem Namen nach — я знаю его лишь по имениnach etw. fragen — спрашивать о чём-л.6)das schmeckt nach mehr! — это так вкусно, что хочется ещё!nach... zu — по направлению к, в сторонуmein Zimmer ist nach dem Garten zu gelegen — моя комната выходит в сад2. adv(вслед) за; после (того) -
9 nach
I.
1) Präp bzw. Postposition. räumlich; verweist a) in Verbindung mit Namen v. Ortschaften, Ländern o. Kontinenten auf Endpunkt einer Fortbewegung в mit A. in Verbindung mit best. Ländernamen (s. in) на mit A. nach Berlin [Moskau/England/Polen/Amerika] в Берли́н [Moc©ý/A‘«¦ô/®ó«ïéy/A¬ép¦©y] . nach Frankreich во Фра́нцию. nach Kuba [Taiwan] на Kу́бy [Ta¨áï] b) in Verbindung mit Bezeichnungen der Himmelsrichtung auf Richtung einer Fortbewegungна mit A,к mit D. nach (dem) Norden [Osten/Süden/Westen] на cе́вep [ocàó©/ô‘/¤á¯a˜] , к cе́вepy [ocàó©y/“‘y/¤á¯a˜y] c) in Verbindung mit best. Verben auf Richtung о. Ziel einer mit Körperbewegung verbundenen Handlung - in Abhängigkeit v. Rektion der russischen Entsprechung des deutschen Verbs (s. dort) unterschiedlich zu übers. nach jdm./etw. schießen [zielen] c тpeля́ть/вы́стрелить [å髦àïcö < прице́ливаться/-це́литься>] в кого́-н./во что-н. <по кому́-н./чему́-н.>. etw. [mit etw.] nach jdm./etw. schleudern [werfen] швыря́ть швырну́ть [броса́ть бро́сить ] что-н. [чем-н.] в кого́-н. во что-н. die Hand nach jdm./etw. ausstrecken протя́гивать /-тяну́ть ру́ку к кому́-н. чему́-н. ( mit dem Fuß) nach jdm./etw. treten толка́ть толкну́ть ного́й кого́-н. что-н. nach jdm./etw. greifen < langen> тяну́ться по- за кем-н. чем-н. nach etw. fühlen < tasten> щу́пать по- что-н. nach jdm./etw. schauen смотре́ть по- в сто́рону кого́-н. чего́-н. kontrollieren смотре́ть /- что с кем-н. <что де́лает кто-н.> за чем-н. d) in Verbindung mit nachgestelltem zu о. hin auf Lage in best. Richtung по направле́нию к mit D, в сто́рону mit G. nach dem Park zu < hin> stehen keine Häuser mehr по направле́нию к па́рку <в сто́рону па́рка> уже́ нет домо́в. nach Leipzig zu < hin> gibt es kaum noch Wald по направле́нию к Ле́йпцигу уже́ почти́ нет ле́са. das Fenster geht < liegt> nach dem Hof zu < hin> окно́ выхо́дит на <во> двор e) in Verbindung mit Lokaladverbien auf Endpunkt o. Richtung - im Russischen entsprechen besondere Lokaladverbien. nach oben наве́рх, вверх. nach unten вниз. nach links вле́во, нале́во. nach innen < drinnen> внутрь. nach Hause домо́й. s. auch ↑ die einzelnen Adverbien2) (übertr) lokal-final; verweist a) auf Bestimmungsort на mit A. der Zug nach Berlin по́езд на Берли́н b) auf Zweck v. Bewegungen o. Handlungen, auch übertr auf Gegenstand v. Gemütsbewegungen за mit I. in Abhängigkeit v. der Rektion der russischen Entsprechungen bei best. Verben (s. dort) auch anders zu übers. nach jdm./etw. gehen [laufen/klettern/schicken] идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] [бежа́ть/по- [indet бе́гать], лезть по- [indet ла́зить <ла́зать>], сла́ть <посыла́ть/-сла́ть>] за кем-н./чем-н. nach etw. suchen иска́ть что-н. bei Betonung der damit verbundenen spezifischen Bewegung: gehen ходи́ть [ laufen бе́гать/ kriechen ла́зить] за чем-н. nach etw. haschen nach Beifall, Effekt, Lob гна́ться за чем-н. nach jdm./etw. fragen спра́шивать /-проси́ть о ком-н. чём-н. nach etw. streben стреми́ться к чему́-н. sich nach jdm./etw. sehnen скуча́ть о <по> ком-н. чём-н., <по кому́-н./чему́-н.>3) zeitlich; verweist a) auf nachfolgenden Zeitpunkt по́сле mit G. in Verbindung mit Verbalsubst auch по mit P. bei Angabe des zeitlichen Abstandes спустя́ (auch nachg) < через> mit A. nach der Arbeit [den Festtagen/dem Mittagessen/der Pause/langer Krankheit] по́сле рабо́ты [пра́здников обе́да переры́ва дли́тельной боле́зни]. nach Abschluß der Arbeiten [Erhalt des Briefes] по́сле оконча́ния рабо́т [получе́ния письма́], по оконча́нии рабо́т [получе́нии письма́]. nach zehn Minuten [drei Tagen/acht Jahren/vielen Jahrhunderten] спустя́ < через> де́сять мину́т [три дня во́семь лет мно́го столе́тий]. fünf Jahre nach diesem Ereignis через <спустя́> пять лет <пять лет спустя́> по́сле э́того собы́тия. nach einiger < kurzer> Zeit, nach einer Weile немно́го <не́которое вре́мя> спустя́, спустя́ < через> не́которое вре́мя. nach ein [fünf] Uhr во второ́м [в шесто́м] часу́, по́сле ча́са [пяти́ часо́в]. zehn Minuten [ein Viertel] nach drei [zehn] Uhr де́сять мину́т [че́тверть] четвёртого [оди́ннадцатого] b) auf zeitliche Reihenfolge за mit I, по́сле mit G. nach dem Sommer kommt der Herbst за ле́том <по́сле ле́та> наступа́ет о́сень. nach dem Regen begann die Hitze за дождя́ми <по́сле дожде́й> начала́сь <наступи́ла> жара́. er trank eine Flasche nach der anderen он выпива́л буты́лку за буты́лкой <одну́ буты́лку за друго́й>. es vergeht ein Jahr nach dem anderen прохо́дит год за го́дом4) verweist in Verbindung mit Superl auf Vorausgehendes in einer Rangfolge по́сле mit G. nach Berlin ist München die größte Stadt in der Bundesrepublik по́сле Берли́на Мюнхен са́мый большо́й го́род в ФРГ. nach dem Sport interessiert sie sich am meisten für Musik по́сле спо́рта она́ бо́льше всего́ интересу́ется му́зыкой5) modal; verweist (auch nachg) a) auf Kriterium einer Reihenfolge по mit D. nach dem Alphabet [dem Alter/der Größe/den Kenntnissen/der Qualität] по алфави́ту [во́зрасту величине́ [ nach Körpergröße ро́сту]. der Reihe nach a) einer nach dem anderen по о́череди, в поря́дке о́череди b) eins nach dem anderen по поря́дку b) auf Grundlage v. Urteilen по mit D; bei Verweis auf objektive Grundlage auch су́дя по mit D. nach meiner Überzeugung [seiner Meinung < Ansicht>] по мо́ему́ убежде́нию [его́ мне́нию]. aller Voraussicht [Wahrscheinlichkeit] nach по всем предположе́ниям [всей вероя́тности]. allem Anschein nach су́дя по всему́. nach Gebühr по досто́инству. jds. Aussehen nach су́дя по чьему́-н. вне́шнему ви́ду. dem Gefühl [dem Verstand] nach urteilen суди́ть эмоциона́льно [рациона́льно]. sich nach etw. richten приде́рживаться чего́-н. c) auf Verfahrensweise bei Tätigkeit - meist по mit D. nach Bedürfnissen [Leistung/Verdiensten] bezahlen, belohnen по потре́бностям [труду́ заслу́гам]. nach Belieben [Plan/Vorschrift] handeln по со́бственному усмотре́нию [пла́ну предписа́нию]. nach der Mode sich kleiden по мо́де. nach Noten [Gehör] spielen по но́там [слу́ху]. nach Diktat schreiben писа́ть на- под дикто́вку. nach der Natur [einem Bild Rembrandts] malen писа́ть /- с нату́ры [с карти́ны Ре́мбрандта]. nach Gewicht verkaufen продава́ть /-да́ть на вес d) auf Maß - unterschiedlich zu übers. nach Herzenslust вдо́воль, ско́лько душе́ уго́дно. jd. hilft nach (besten) Kräften кто-н. помога́ет ско́лько в его́ си́лах. nach Strich und Faden почём зря7) verweist auf Sinneswahrnehmung - unterschiedlich zu übers. nach etw. riechen па́хнуть чем-н. nach etw. schmecken име́ть вкус чего́-н. | etw. ist nach jds. Geschmack что-н. по душе́ <нутру́> кому́-н.
II.
2) in festen Verbindungen a) nach und nach постепе́нно, и́сподволь b) nach wie vor по-пре́жнему. übers. auch mit продолжа́ться. die Lage ist nach wie vor gespannt положе́ние по-пре́жнему напряжённое <продолжа́ет остава́ться напряжённым> -
10 nach
1. präp D( указывает на)1) ( направление) в; наnach (dem) Norden — на север, к северу
nach links — налево, влево
nach oben — наверх, вверх
2) ( цель) заj-n nach etw./j-m schicken — послать кого-л. за чем/кем-л.
nach Milch gehen — пойти ( в магазин) за молоком
3) ( время) после, через, спустяnach Abschluß der Schule — после окончания [по окончании] школы
nach drei Tagen — через [спустя] три дня
4) ( последовательность) за5) (соответствие или следование чему-л.) по2. advnach meiner Meinung, meiner Meinung nach — по-моему, по моему мнению
1) (вслед) за, послеer war nach uns da — он пришёл после нас [вслед за нами]
2) -
11 Note
f =, -n1) запись; заметка (напр., в газете)2) отметка; примечание; сноскаetw. mit einer Note versehen — сделать отметку на чём-л., снабдить пометкой что-л.; сделать примечание( сноску) к чему-л.eine gute ( schlechte) Note — хорошая ( плохая) оценка( отметка)nach Noten singen ( spielen) — петь ( играть) по нотамdas geht ja (wie) nach Noten — перен. это идёт как по нотамer wurde nach Noten verprügelt — разг. его отделали по всем правиламsie wurde nach Noten ausgescholten ( heruntergeputzt) — разг. её отругали как следует5) дип. нотаNoten austauschen ( wechseln) — обменяться нотамиeine Note einhändigen ( überreichen) — вручить ноту6) банкнот, банковский билет, (денежная) купюраeine Note über hundert Schilling — банковский билет достоинством сто шиллингов; стошиллинговая бумажка (разг.)Noten ausgeben — выпускать банкноты, производить эмиссию банкнот8) перен. характерная черта; оттенок, отпечаток; тон, ноткаdie Unterredung hatte eine freundschaftliche Note — беседа велась в дружеском тоне, беседа проходила в дружественной атмосфереalles an ihr hat seine besondere Note — у неё всё необычно, она всему умеет придавать индивидуальный( ей одной присущий) оттенокder Aufsatz hat eine persönliche Note — в сочинении видна индивидуальность автора -
12 Note
Note f =, -n за́пись; заме́тка (напр., в газе́те)Note f =, -n отме́тка; примеча́ние; сно́скаetw. mit einer Note versehen сде́лать отме́тку на чем-л., снабди́ть поме́ткой что-л.; сде́лать примеча́ние [сно́ску] к чему́-л.Note f =, -n отме́тка, оце́нка, баллeine gute [schlechte] Note хоро́шая [плоха́я] оце́нка [отме́тка]die Prüfung mit der Note " gut" bestehen сдать экза́мен на хорошо́ [с оце́нкой "хорошо́"]Note f =, -n муз. но́та, pl но́ты, но́тный текст, партиту́раeine halbe Note полови́нная но́таeine falsche Note фальши́вая но́та; перен. тж. фальши́вый тон, фальшьnach Noten singen [spielen] петь [игра́ть] по но́тамdas geht ja (wie) nach Noten перен. э́то идё́т как по но́тамer wurde nach Noten verprügelt разг. его́ отде́лали по всем пра́виламsie wurde nach Noten ausgescholten [heruntergeputzt] разг. её отруга́ли как сле́дуетNote f =, -n дип. но́таgleichlautende Noten но́ты иденти́чного [аналоги́чного] содержа́нияNoten austauschen [wechseln] обменя́ться но́тамиeine Note einhändigen [überreichen] вручи́ть но́туNote f =, -n банкно́т, ба́нковский биле́т, (де́нежная) купю́раgefälschte Noten фальши́вые [подде́льные] де́ньгиeine gräßere Note кру́пная купю́раeine Note über hundert Schilling ба́нковский биле́т досто́инством сто ши́ллингов; стоши́ллинговая бума́жка (разг.)Noten ausgeben выпуска́ть банкно́ты, производи́ть эми́ссию банкно́тNoten außer Kurs setzen нуллифици́ровать бума́жные де́ньгиNoten einziehen изыма́ть из обраще́ния банкно́тыNote f =, -n счёт (докуме́нт)Note f =, -n перен. хара́кте́рная черта́; отте́нок, отпеча́ток; тон, но́ткаdie Unterredung hatte eine freundschaftliche Note бесе́да вела́сь в дру́жеском то́не, бесе́да проходи́ла в дру́жественной атмосфе́реalles an ihr hat seine besondere Note у неё́ всё необы́чно, она́ всему́ уме́ет придава́ть индивидуа́льный [ей одно́й прису́щий] отте́нокder Aufsatz hat eine persönliche Note в сочине́нии видна́ индивидуа́льность а́втораNote f де́нежный знак -
13 Note
f. (wie) nach Noten как следует, надлежащим образом, как по нотам. Rainer bekam von seinem Vater wegen seiner ständigen Lügerei Prügeln nach Noten, so daß man ihm in der ganzen Umgebung schreien hörte.Er sagte sein Gedicht wie nach Noten auf, gut hatte er es gelerntDeutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Note
-
14 Note
1) Musik diplomatische Mitteilung но́та. Noten lesen können уме́ть чита́ть но́ты, знать но́ты. nach Noten singen, spielen по но́там2) Zensur отме́тка, оце́нка, балл. jdm. in Mathematik die Note 2 geben ста́вить по- кому́-н. дво́йку [SU четвёрку] по матема́тике. die Prüfung mit der Note "gut" bestehen сдава́ть /-дать экза́мен на хорошо́ <с оце́нкой "хорошо́">3) Banknote банкно́т, ба́нковский <ба́нковый> биле́т. mit best. Wert (де́нежная) купю́ра. eine große [kleine] Note кру́пная [ме́лкая] купю́ра4) Gepräge хара́ктер, (характе́рная) черта́, осо́бенность. ein Kleid [ein Rock] mit einer jugendlichen [modernen/sportlichen] Note пла́тье [ю́бка ] молодёжного [совреме́нного спорти́вного] хара́ктера. jds. eigene Note im Geschmack чья́-н. характе́рная <индивидуа́льная> черта́ (осо́бенность) / чей-н. вкус. das ist jds. persönliche Note э́то та характе́рная <индивидуа́льная> черта́ (осо́бенность), кото́рая кого́-н. отлича́ет / в э́том проявля́ется чья-н. индивидуа́льность. einem Raum eine besondere [festliche] Note verleihen v. Bild, Lampe придава́ть /-дать помеще́нию осо́бый [пра́здничный] хара́ктер jdn. nach Noten verprügeln избива́ть/-би́ть <отде́лывать/-де́лать> кого́-н. как сле́дует <по всем пра́вилам> -
15 aufschneiden
1. * vt2) нарезать (хлеб, колбасу)2. * vi разг.хвастать(ся), рассказывать небылицы, преувеличивать, привиратьmit seinen Erfolgen aufschneiden — хвастать(ся) своими успехами••nach Noten aufschneiden — разг. загибать, привирать -
16 schröpfen
vt1) мед. пускать кровь (кому-л.); ставить( кровососные) банки2) насекать, надрезать ( кору дерева)man hat ihn dort tüchtig( nach Noten) geschröpft — его там ободрали как липку4) тормозить (что-л.)6) лес. окорять ( древесину) -
17 singen
* vt1) петьglockenrein ( glockenhell) singen — звонко петь ( как колокольчик)Baß singen — петь басом; исполнять партию басаim Chor singen — петь хором; участвовать в хореzum Klavier singen — петь под аккомпанемент рояляer singt sein eigenes Loblied — он сам себя восхваляетein Kind in den Schlaf singen — убаюкивать ребёнка, петь ребёнку колыбельную песнюsich heiser singen — петь до хрипоты; охрипнуть от пенияdies Lied singt sich leicht — эта песня поётся легкоsingen und sagen — петь, рассказывать, повествовать••das kann ich dir singen ≈ разг. на это можешь положитьсяdavon kann er ein Lied singen — об этом он может многое порассказать; с этим он хорошо знаком; он хорошо знает, что это значит -
18 aufschneiden
aufschneiden I vt взреза́ть, разреза́ть, вскрыва́ть (ножо́м, но́жницами)einen Fisch aufschneiden потроши́ть ры́буeinen Leichnam aufschneiden вскрыва́ть трупaufschneiden нареза́ть (хлеб, колбасу́)aufschneiden II vi разг. хва́стать(ся), расска́зывать небыли́цы, преувели́чивать, привира́тьmit seinen Erfolgen aufschneiden хва́стать(ся) свои́ми успе́хамиnach Noten aufschneiden разг. загиба́ть, привира́ть -
19 schröpfen
schröpfen vt мед. пуска́ть кровь (кому-л.); ста́вить (кровосо́сные) ба́нкиschröpfen vt насека́ть, надреза́ть (кору́ де́рева)schröpfen vt разг. обира́ть, дои́ть (кого-л.); выка́чивать де́ньги (у кого́-л.); содра́ть де́ньги (с кого́-л.)man hat ihn dort tüchtig [nach Noten] geschröpft его́ там ободра́ли как ли́пкуschröpfen vt тормози́ть (что-л.)schröpfen vt проре́живать; обреза́ть (побе́ги)schröpfen vt лес. окоря́ть (древеси́ну) -
20 singen
glockenrein [glokkenhell] singen зво́нко петь (как колоко́льчик), zweistimmig singen петь в два го́лосаBaß singen петь ба́сом; испо́лнить па́ртию ба́саein Solo singen петь со́льную па́ртиюim Chor singen петь хо́ром; уча́ствовать в хо́реnach Noten singen петь по но́тамvom Blatt singen петь с листа́zum Klavier singen петь под аккомпанеме́нт роя́ляer singt sein eigenes Loblied он сам себя́ восхваля́етein Kind in den Schlaf singen убаю́кивать ребё́нка, петь ребё́нку колыбе́льную пе́снюsich heiser singen петь до хрипоты́; охри́пнуть от пе́нияsich (D) ein Liedchen singen напева́ть пе́сенку, dies Lied singt sich leicht э́та пе́сня поё́тся легко́singen vt высо́к, петь, твори́ть (о поэ́те), singen und sagen петь, расска́зывать, повествова́тьdas kann ich dir singen разг. на э́то мо́жешь положи́тьсяdavon kann er ein Lied singen об э́том он може́т мно́гое порассказа́ть; с э́тим он хорошо́ знако́м; он хорошо́ зна́ет, что э́то зна́чит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flotte Teens und Sex nach Noten — Filmdaten Deutscher Titel Flotte Teens und Sex nach Noten Originaltitel L insegnante balla… con tutta la classe … Deutsch Wikipedia
Medizin nach Noten — war eine etwa zehnminütige Gymnastiksendung des DDR Fernsehens. Die Sendung lief seit Anfang der 1960er Jahre an jedem Werktag zum Sendebeginn (9:15), später auch am Vorabend (17:35) im Programm von DDR 1 bzw. DDR 2. Eine Sportmedizinerin… … Deutsch Wikipedia
Jemanden nach Noten verprügeln — Die umgangssprachliche Wendung »[wie] nach Noten« ist scherzhaft im Sinne von »mit einer gewissen Perfektion, Gründlichkeit o. Ä.« gebräuchlich. Wer jemanden »nach Noten verprügelt«, verprügelt ihn also tüchtig: Er selbst hatte den Streit… … Universal-Lexikon
Gehen wie nach Noten — In der Umgangssprache wird der Ausdruck verwendet, wenn etwas reibungslos vonstatten geht, nach Plan abläuft: Alle waren mit Freude bei der Sache, und die Arbeit ging wie nach Noten … Universal-Lexikon
Oft wird es einem sehr verdacht, wenn er Geräusch nach Noten macht — Dieses Zitat gilt häufig den Bemühungen von Personen, die sich mit einem Instrument musikalisch betätigen, besonders wenn ihnen dies nicht recht glücken will. Oft dient es auch als Kommentar zu Musikdarbietungen überhaupt, die als störend oder… … Universal-Lexikon
nach — zu; hinter; hinten; nachdem; dahinter; nachher; je nach; gemäß; laut; in Anlehnung an; zufolge; qua; getreu; im … Universal-Lexikon
Noten — Schläge. »Keile nach Noten.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Noten — (v. ital. Nota), die Zeichen der Tonschrift, wodurch die Höhe u. Tiefe der Töne u. deren Zeitdauer bestimmt wird. Zur Bezeichnung der Höhe u. Tiefe werden sie unter, auf, zwischen u. über fünf parallele Linien (Notenlinien, Linien) gesetzt. Da… … Pierer's Universal-Lexikon
Noten — (v. lat. nota, »Zeichen«; hierzu Tafel »Entwickelung der Notenschrift«), in der Musik die Zeichen der Tonschrift, die zweierlei auszudrücken haben: die Tonhöhe und die Dauer des Tones. Steigen und Fallen des Tones wird in unsrer heutigen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Noten (Musik) — Noten (Musik). So früh auch das Bedürfniß einer Tonschrift fühlbar wurde, so erhielt sich diese doch viele Jahrhunderte in größter Unvollkommenheit. Die erste, und in der Anwendung unbekannte – Idee wird Terpander (im 6. Jahrh. v. Chr.)… … Damen Conversations Lexikon
Noten: Schriftliche Aufzeichnung der Musik — Schon in der griechischen Antike gab es Buchstaben und von Buchstaben abgeleitete Symbole zur Bezeichnung von Tönen. Sie stehen für das, was man messen kann: unterschiedliche Tonabstände, Klassifizierung von Intervallen, Aufbau von Skalen,… … Universal-Lexikon